第二四六章 长路漫漫任我闯,一不小心跌倒了(1 / 2)

乱清 青玉狮子 1791 字 2个月前

本章节选自安南战纪,但内容并非接续上一章法兰西的恶性连锁反应北宁战役之后为山西战役,是役乱清前文已有详述,不再赘及;本章中的“我”,也不是安南战纪的作者居伊鲍利斯,而是鲍利斯的一位采访对象亨利达尼埃尔时任“远东第一军”司令部作战参谋,军衔上尉。

“从山西出发的时候,部队的士气是很好的,我乘坐的船只,因为是司令部所在,乘员中,军官相对士兵的比例较高,而阿尔诺将军的性格,又素来保守、沉静,所以,部下们比较安静;但其他的船只上,可就热闹的多了,河面上,飘荡着小伙子们快乐的喧哗声、唿哨声、歌声以及各种器乐的声音军乐团起劲的演奏,许多雅擅器乐的官兵也加入了合奏。”

“好士气是理所当然的我们刚刚攻下了一座北圻重镇,取得了一场难得的、辉煌的胜利;同时,我们也都相信,另一场辉煌的胜利正在向我们招手宣光的守军,只有越南人,没有中国人,以越南人在山西战役中的表现,宣光,还不是手到擒来吗”

“另外,彼时,下级军官和士兵们还不晓得北京东京舰队第一批次全军覆没的消息司令部严令封锁相关消息,理由是,这个消息十有是中国人的心理战,如果不加抑止,任其蔓延,岂非叫中国人得售其奸计”

“还有,从山西到越池的行军,十分顺利,也是官兵们的好心情的来源之一。”

“之前,弗朗斯西教授领导的红河探勘队,乘坐梅林号,自红河口一直上溯至越池,因此,山西至越池段的红河水文,我们也是清楚的;而时近雨季,水量丰沛,河面宽阔,山西至越池的行军,便理所当然以水路为主,部队所乘船只,亦以联合舰队的船只为主吨位既大,又都是蒸汽船,自然比较舒服,所以,这一段路的行军十分顺利。”

关于弗朗斯西、“梅林号”以及“红河探勘队”之种种,详见本书第十二卷干戈戚扬第一零九章英雄所见。

“我反复强调十分顺利,是有特别用意的与山西至越池这段路相比,之后的行军,实在是太不顺利了。”

“越池,是一个转折点。”

“红河越池以上河段,一来,水文不明,二来,河道收窄,联合舰队五百吨以上船只,皆不宜行驶,我们不能不更换春水社为我们收集的纯风帆动力船只,这些船只,数量虽然不少,但吨位都很小,总运力有限,因此,部队不能不一分为二一部分换乘纯风帆动力船只,走水路;一部分上岸,走陆路。”

“其中,炮兵走陆路。”

“当时,我们一致认为,小吨位纯风帆动力的船只,自然是不适合运送沉重的火炮的;而用这样的船只运送牵引炮车的马匹,也会很麻烦。”

“然而,事实证明,这是一个错误的决定。”

“将火炮拆卸开来炮车也是可以拆卸的,沉重,对于小吨位纯风帆动力船只来说,就不是什么大问题了。”

“至于马匹用小吨位纯风帆动力船只运送马匹,当然是件麻烦事儿;不过,炮兵部队的马匹的数量毕竟是有限的。”

“除去留在升龙的,此行我们一共携带了六十门火炮一个炮兵连六门火炮,一共十个炮兵连。”

“牵引火炮的马匹一门火炮,包括一架前车、两架弹药车,共需六匹马牵引,再加上其他用途的,拢在一起,一个炮兵连配备的马匹,大约在六十匹左右。”

“如果是在欧洲,马匹的数量还要多一个炮兵连配备的马匹,大约在八十匹左右;如果是在美国,有时候,一个炮兵连配备的马匹,可以高达一百甚至一百一十匹没法子,美国产马,而法国的良马的产量,一向紧张。”